中國(guó)新聞網(wǎng)江蘇正文
新聞熱線(xiàn):18013384110 電子郵箱:jsxww110@126.com

2024年中德雙向翻譯工作坊在南京啟幕

2024-09-25 15:36:50
來(lái)源:中新網(wǎng)江蘇

  中新網(wǎng)江蘇新聞9月25日電(楊玉丹)近日,2024年中德雙向翻譯工作坊在南京啟幕。來(lái)自中德兩國(guó)文學(xué)翻譯領(lǐng)域的專(zhuān)家學(xué)者,在“世界文學(xué)之都”南京深入探討了中德兩國(guó)在文學(xué)、文化及學(xué)術(shù)翻譯領(lǐng)域交流與合作的機(jī)遇和前景。

為期七天的2024年中德雙向翻譯工作坊在南京舉行。譯林出版社供圖
2024年中德雙向翻譯工作坊在南京啟幕。譯林出版社供圖

  中德雙向翻譯工作坊由中國(guó)作家協(xié)會(huì)指導(dǎo),鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)和德國(guó)翻譯基金會(huì)聯(lián)合主辦,譯林出版社承辦,旨在拓寬中外文化思想交流的對(duì)話(huà)渠道,助力兩國(guó)譯者互相了解,提升中國(guó)文化作品的翻譯水平,把中國(guó)文化更加豐富、完整、準(zhǔn)確、自信地呈現(xiàn)給世界。

  中國(guó)作家協(xié)會(huì)副主席、江蘇省作家協(xié)會(huì)主席畢飛宇在致辭中分享了自己作為一名作家與各國(guó)翻譯家、漢學(xué)家在交往中所獲得的感動(dòng)和啟發(fā)。他認(rèn)為,人與人之間對(duì)交流的渴望是文化翻譯最根本的動(dòng)力。

  2024年中德雙向翻譯工作坊中方召集人、北京大學(xué)德國(guó)研究中心主任黃燎宇教授回顧了中國(guó)翻譯事業(yè)發(fā)展的歷史,并介紹了中德翻譯工作坊的緣起。

  德方代表波恩大學(xué)馬海默博士(Dr. Marc Hermann)在致辭中回顧了中德文化交流的歷程與亮點(diǎn),尤其分享了自己20多年來(lái)作為漢學(xué)家數(shù)次親身參加翻譯工作坊的經(jīng)歷。

  中國(guó)青年作家代表朱婧在主題演講中分享了自己在德國(guó)作為駐地作家期間,與各國(guó)作者、譯者共同進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作和翻譯實(shí)踐的收獲。

  中國(guó)作家協(xié)會(huì)黨組成員、書(shū)記處書(shū)記胡邦勝表示,翻譯工作在幫助中國(guó)作家拓寬國(guó)際視野、挖掘全球潛力方面有著極其重要的作用。2024年中德雙向翻譯工作坊是中德、中歐各界人文交流的一部分,不僅為中德兩國(guó)文學(xué)翻譯領(lǐng)域的專(zhuān)家學(xué)者提供了一個(gè)交流與合作的平臺(tái),更能通過(guò)各國(guó)漢學(xué)家向世界呈現(xiàn)一個(gè)真實(shí)和全面的中國(guó),為促進(jìn)兩國(guó)文化的深入交流與互鑒開(kāi)辟新的途徑。

  據(jù)介紹,本次翻譯工作坊為期七天,匯聚了眾多中德兩國(guó)文學(xué)界、翻譯界和學(xué)術(shù)界的專(zhuān)家學(xué)者。他們將通過(guò)文本研讀、專(zhuān)題探討和實(shí)地走訪,在思想的碰撞中加強(qiáng)中德兩國(guó)譯者的溝通。(完)

編輯:顧名篩
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。